住民票にアポスティーユを取得することは可能ですか?
住民票にアポスティーユを取得することは可能ですが翻訳を行う場合と行わない場合によって手続きが異なります。
・翻訳を行わない場合・・・アポスティーユを取得する場合は住民票は公文書であるため文書をお近くの市町村役場で入手していただいたのちに外務省にてアポスティーユを取得する手続きを行ってください。
・翻訳を添付する場合・・・お近くの市町村役場で住民票を入手していただき、外国語への翻訳を行ってください。そして翻訳文書に宣言書を付けて公証役場で認証を行い、その後、外務省でアポスティーユを取得してください。
外務省の窓口でアポスティーユを申請される場合は翌日の受け取りとなり、郵送で申請される場合は10日から2週間で受け取りとなります。
また、公証役場に外国語翻訳文書の認証を依頼する場合は公証役場手数料として1部11,500円必要となりますのでご注意ください。
東京、神奈川、大阪の公証役場では公証役場の認証からアポスティーユまでの手続きをその場で行っているワンストップサービスを提供されています。
住民票の英語翻訳の見本例
登記簿謄本の英語翻訳の見本例
戸籍謄本の英語翻訳の見本例
【同カテゴリの質問】
・登記簿謄本(履歴事項全部証明書)を英訳した文書に公証役場で認証、外務省の公印確認、駐日大使館の領事認証を取得する事は出来ますか?
・会社の登記簿謄本に日本で「公証」「公印」「アポスティーユ」「領事認証」を取ってきてと言われて困っている方へ
・日本で発行された戸籍謄本や会社登記事項証明書を外国へ提出する場合、その文書の効力を証明するためには、どうすればいいですか?