戸籍謄本(全部事項証明書)の英語翻訳の見本例
戸籍謄本(全部事項証明書)の英訳の見本・例を下記に掲載しております。
尚、当ページに掲載している翻訳の情報の正確性については万全を期してはいますが、翻訳の内容について保証するものではありませんのでご了承ください。
アポスティーユ申請代行センターでは戸籍謄本(全部事項証明書)の翻訳、アポスティーユ、駐日大使館領事認証の申請代行を承っております。
時間がない方、手間を省きたい方お気軽にお問い合わせください。
英語翻訳見本に[1]~[13]の番号を記載してます。記入例を挙げながら番号順に説明していきます。
[1] Permanent domicile Name
こちらは「本籍」の英語翻訳です。
[2] Family register matters Compilation of Family Register
こちらは「戸籍事項」の英語翻訳です。
[3] Person recorded in the Family Register
こちらは「戸籍に記録されている者」の英語翻訳です。
[4] Matters of the personal status
こちらは身分事項、出生の英語翻訳です。
[5] Marriage
こちらは身分事項、婚姻の英語翻訳です。
[6] This is a document certifying all matters recorded in the Family Register
こちらは「これは、戸籍に登録されている事項の全部を証明した書面である。」の英語翻訳です。
戸籍謄本の翻訳はレイアウト・テンプレートも再現させていただき最短1営業日でご対応させていただきます。
時間を無駄にしたくないという方はぜひ下記のフォームよりご依頼ください。
自分で翻訳・レイアウトをつくるのが面倒…という方は8,000円+税で作成を依頼できます!!