住民票の英語翻訳の見本例
住民票の英訳の見本・サンプルを掲載しています。ご自身で英語翻訳文書を作成される方はどうぞ参考にして下さい。
尚、当ページに掲載している翻訳の情報の正確性については万全を期してはいますが、翻訳の内容について保証するものではありませんのでご了承ください。
アポスティーユ申請代行センターでは
住民票の翻訳、アポスティーユ、駐日大使館領事認証の申請代行を承っております。
時間がない方、手間を省きたい方お気軽にお問い合わせください。
【英語翻訳見本】
[1] Certificate of residence
「住民票」
[2] Permanent domicile
「本籍」
[3] Householder
「世帯主」
[4] date your address was fixed
「住所を定めた日」年月日の記載方法は月、日、西暦または、日、月、西暦
[5] date of becoming resident
「住民となった日」
[6] present address
「現住所」
[7] resident’s card code
「住民票コード」
[8]date of birth
「生年月日」
[9]Sex
「性別」
[10] Relationship
「続柄」
[11] date of notification
「届出の年月日」
[12] transfering from 1-2,△△,△△,Tokyo
「東京都△△区△△1-2から転入」
[13] Blank below
「以下余白」
[14] I confirm that this transcript is the exact copy of the original certificate resident listing the whole household.
「この写しは、世帯全員の住民票の原本と相違ないことを証明します。」
[15] I certify that the foregoing is a collect translation. Translator’s name Date Translator’s Signature
「上記は正確な翻訳文書であることを証明する。」「翻訳者名」「日付」「翻訳者署名」である。
時間を無駄にしたくないという方はぜひ下記のフォームよりご依頼ください。
・登記簿謄本の英語翻訳の見本例▶
・戸籍謄本の英語翻訳の見本例▶
・戸籍謄本の翻訳・アポスティーユ・駐日大使館領事認証 費用・手数料など▶
・登記簿謄本の翻訳・アポスティーユ・駐日大使館領事認証 費用・手数料など▶